Tuesday, November 08, 2005

"After Jihad" by Noah Feldman

I just finished reading the book "After Jihad" (America and the Struggle for Islamic Democracy) by Noah Feldman, written in spring 2003, but updated with an interesting preface after the US invasion of Iraq. Noah Feldman, born in 1970(!), teaches law at New York University. He holds, among others, a doctorate in Islamic thought from Oxford. A former Supreme Court clerk, he was senior adviser for constitutional law for the Office of Reconstruction and Humanitarian Assistance in the months after the U.S. war in Iraq. His writing has been published in the New York Times, the Wall Street Journal and elsewhere. He lives in New York and Washington D.C.

Here is a quick comment on the book:

1. The author strongly advocates the compatibility of Islam and democracy.
2. He rejects the predominant "wisdom" in the west that Islam and Democracy are inherently incompatible.
3. To support his claim, he brings up many arguments, chief among them:
a. Islam and Democracy are what he calls "Mobile Ideas" meaning that they are not rigid concepts but rather universal and flexible ones that can be shaped according to context and the peculiarities of the people and cultures implementing them. Islam, for instance, has proven this flexibility throughout history by taking different forms in places like Iran, Africa or Eastern Asia. Democracy, on the other side, has also been adapted to local realities in countries like India, etc.
b. He argues that secularism is not a necessary condition for democracy. Rather, the seemingly incompatibility between "the sovereignty of God” (Islam) and “the sovereignty of the people” (Democracy) is a deceiving one. The main condition for democracy, he adds, is that people should agree about the way they are governed, whether by rules coming from people themselves, by rules from other sources (be it God or any theory of fundamental rights), or by both. He says that this has been true for many western democracies and no one has ever denounced it as undemocratic.

In light of these elements, Noah Feldman states that an Islamic Democracy could be implemented under different forms. The spectrum is large and ranges from asserting solely that Islam is the religion of the state (symbolically only, without any Islamic form of the government) to declaring that Sharia is the only source of law in the nation (the other extremity), the ideal being, arguably, the statement that Sharia is one source of law among others. Of course, Muslims should undertake a significant endeavor to come up with a suitable relationship between elections, legislatures and governance so that they remain compatible both with democracy and with Islam, but this, the author argues, is not insurmountable and, actually, some Muslim thinkers have suggested a few theories in this regard.

Not only the author makes the case for the compatibility between Islam and Democracy, but he confidently claims that the only viable democracy in the Arab/Muslin world is, today, Islamic Democracy. This conviction is among the reasons why he strongly advices the US, particularly, to support a genuine Democracy in the Arab/Muslim world, even if that Democracy is Islamic and even if, in the short term, the elected leaders are not supportive of the US. For, over the long term, he adds, both the US and Moslem countries will benefit from the democratization of the Muslim world, and will enjoy mutual understanding and friendship.

One might think, in some places of the book, that the author is apologetic of the US and Israel policies (others might think the opposite!), but, thinking twice, the book, written that way, is probably more effective since it is more focused towards the goals rather than toward blaming this side or the other. Hence, the book might put on the defensive the belligerents and watchdogs that claim to hold the “wisdom” on how Islam should be looked at through western eyes…

Interesting also, is the dichotomy that the author draws between countries with oil and without oil, for the prospect of democratization in the Arab world. He logically states that the chances of democratization are much more larger in countries without oil, particularly the monarchies of Jordan and Morocco. Countries with oil, according to him, are less sensitive to outside pressure and use oil to silence their critics. Subtle differences exist here between monarchies with oil and secular dictatorships (Saddam’s Iraq and Libya).

I find the conclusion of the book inspiring: “To make the encounter of Islam and democracy peaceful and creative instead of violent and destructive will require patience, courage and self-knowledge. That would not have surprised the Prophet. The greater struggle, he promised, comes after jihad” (referring to the well-known hadith on the greater and lesser jihad!).

I certainly missed addressing many important issues raised by the author, as I informally wrote my feelings about the book, right the way after finishing it. Anyhow, the book is a must read and has been, from the outset, an authoritative work on the important issue of Islam and Democracy.

Monday, October 31, 2005

La fortune de Driss Basri

Un livre qui devrait faire beaucoup de bruit : la fortune de Driss Basri. Ce dernier, on le sait, dit ne pas être riche et de n’avoir pas amassé les sommes comme tout le monde le soupçonne. Plutôt, dont tout le monde est certain. A suivre…

Article associé :
Driss Basri met fébrilement la dernière touche à ses mémoires rédigées avec l'aide du journaliste Eric Laurent, qui a déjà écrit une biographie de Hassan II.
Une source parisienne a lié cette fébrilité à l’information selon laquelle, l’écrivain et journaliste français Pierre Péan, auteur d’enquêtes à succès comme “La face cachée du Monde”, serait en train d’enquêter sur la fortune de Driss Basri, au Maroc et à l’étranger. Pierre Péan pourrait se rendre bientôt au Maroc pour terminer ses investigations.
Source : TelQuel

Monday, September 05, 2005

"Thoughts of a contemporaneous Muslim" by Mohamed Talbi

Judging by Morocco Times’ review, and especially by the excerpt, of "Thoughts of a contemporaneous Muslim" (Réflexion d'un musulman contemporain) by Mohamed Talbi, I feel this book is worthy to read. Mohamed Talbi is a renowned Tunisian Islamic thinker and reformer. One might agree or not with some of his positions, but the fact is, Talbi deserves respect and should be listened to in many issues regarding the Islamic world. I am keen in getting this book and sharing here the main points raised by the author.

Sunday, August 21, 2005

Le « Best Seller » au Maroc

Voici, ci dessous, selon Morocco Times, la liste des Best Sellers de 4 au 10 Décembre 2004 au Carrefour des livres à Casablanca (ma libraire préférée). Parmi les dix livres cités, je n’ai que la version originale du mémoire de Farah Pahlavi, que je n’ai pas encore lue d’ailleurs !

En fait, j’aurais aimé savoir le nombre des unités vendues qui ont fait de ces livres des best sellers. Si ces chiffres étaient disponibles, nous aurions tous convenu qu’il faut les appeler plutôt : Least worst sellers…
--------------------------------------------

The best-sellers for Dec. 4 to 10 at Casablanca's Carrefour des Livres



Best-sellers edited in Morocco:

1) Tetouan, Capitale de la Mediterranee, by M. Benaboud, Asmi
2) Sindbads marocain, by Fatima Mernissi, Marsam
3) Coiffeur, by Mourid and Nouiga, Nouiga
4) Jours de fetes au Maroc, by Ibrahimi, ACR
5) Poemes ecrits, lettres de prison, by S. Menebhi


Best-sellers edited in France:

1) Fitna: A war in the heart of Islam, by Gilles Kepel, Gillimard
2) Hidden Face of September 11, by Eric Laurent, Plon.
3) Maroc, la tradition du luxe, by H. Lagarde, Acanthe
4) Arabie Saoudite en guerre, by A. Basbous, Tempius-perrin
5) Memoire, by Farah Pahlavi, j'ai lu

Source: Morocco Times.

Thursday, July 14, 2005

Um Kulthoum

"Um Kulthoum" is the latest biography about the Arab Diva, “Assit”, written by Ratiba El-Hifni, an academic and music historian. According to this review by Al-Jadid Magazine, El-Hifni is breaking the trend of previous works (books, dramas, etc.) which were (rightly) praising the Arab legend but lacking any criticism. I find this a positive move. Whatever the admiration and reverence that we might have towards Um Kulthoum (and I’m a big fan of her music!), she was only a human being, a detail that, as the conclusion of the review states, might make her voice even more powerful and touching.

Monday, July 04, 2005

« Les islamistes marocains, le défi à la monarchie » de Malika Zeghal

La montée en puissance du PJD, l’entrée en scène politique d’un nouveau parti islamique, Al Badil Al-Hadari, la déclaration républicaine de Nadia Yassine, etc., voilà qui rend le récent livre « Les islamistes marocains, le défi à la monarchie » de Malika Zeghal, on ne peut plus d’actualité (lire sur ce lien la présentation du livre par l’éditeur ainsi que la biographie de l’auteur). L’étude menée par Zeghal semble bien sérieuse, à en juger par cette note des Editions le Fennec :

« Ce livre se fonde sur un travail de terrain effectué entre 1999 et 2003 : au cours de plusieurs séjours à Rabat, Fès et Casablanca, j’ai rencontré des oulémas, des étudiants des universités de la Qarawiyyine et de Dar al-Hadith, des responsables du système d’enseignement d’Etat religieux, primaire et secondaire, qu’on appelle au Maroc l’enseignement « originel », des représentants d’associations ou de partis islamistes et des observateurs de la vie politique marocaine, qui m’ont accordé de nombreux entretiens. » C’est dire la minutie avec laquelle Malika Zeghal a entrepris cette étude qui pose, de manière très précise, la question des relations entre islam, pouvoir et démocratie. Depuis les années 1990, l’islam politique occupe une place primordiale sur la scène publique marocaine. Les islamistes, par leurs revendications et, pour certains, leur soif de participation politique, ont lancé à la monarchie un véritable défi, s’adressant directement au pouvoir, parfois dans le conflit, parfois dans le dialogue.

Monday, June 13, 2005

On Cervantes' "Don Quixote"

I once read somewhere that "Don Quixote" was the all-time most read fiction book, and anyone who has read the novel will not find that to be very surprizing. If you have read or are interested in reading this great classic, the following article from the New Yok Times of today will give you a taste of the context in which it was written:

Regarding Cervantes, Multicultural Dreamer

Edward Rothstein

Why was "Don Quixote" originally written in Arabic? Or rather, why does Cervantes, who wrote the book in Spanish, claim that it was translated from the Arabic?

Much is being said this year about "Don Quixote," in celebration of the 400th anniversary of its publication. And indeed, much has always been said about this extraordinary epic, narrating the misadventures of a half-mad hidalgo who seeks to re-establish the traditions of knight errantry. Faulkner reread it annually; Lionel Trilling said all prose fiction was a variation on its themes.

But aside from its literary achievements, "Don Quixote" sheds oblique light on an era when Spain's Islamic culture forcibly came to an end. Just consider Cervantes's playful account of the book's origins. One day in the Toledo marketplace, he writes, a young boy was trying to sell old notebooks and worn scraps of paper covered with Arabic script. Cervantes recounts how he acquired a book and then looked around for a Moor to translate it. "It was not very difficult" to find such a Moor, he writes. In fact, he says, he could have even found a translator of Hebrew.

The Arabic manuscript, the Moor tells him, is the "History of Don Quixote de la Mancha, written by Cide Hamete Benengeli, an Arab historian." Cervantes brings the Moor to the cloister of a church and commissions a translation.


To read the full text of the article, click here.

Thursday, June 09, 2005

Le Harem et l’occident, de Fatima Mernissi

Il y a quelques semaines, je suis tombé, par hasard, sur l’émission d’Al Jazeera, « Al kitab khayro jaliss » (« le livre est le meilleur compagnon ») de Khaled Alhroub. Il invitait, pour l’occasion, Fatima Mernissi pour parler de son livre « Scheherazade goes west » (la version française est intitulée « le Harem et l’occident »). L’idée principale du livre serait, semble t-il, que l’occident, tout en fantasmant sur le harem de l’orient, s’est tout autant constitué un harem occidental, en emprisonnant la « femme idéale » dans le portrait robot résumé par : «sois belle et tais-toi».

Tout au long de l’émission, Fatima Mernissi donnera des exemples de ce harem à l’occidentale. Ainsi, explique t-elle, pour de nombreux peintres occidentaux, comme Matisse ou Delacroix, la femme, dont ils dressaient le portrait, était soit allongée, soit malade ou nue. Au contraire de la femme orientale « idéale » qui était beaucoup plus active, montait le cheval, etc.. Ceci explique, selon elle, que les occidentaux décrivent Scheherazade comme une femme passive, emprisonnée dans les palais, stupide, uniquement servant le vin, alors qu’en vérité, c’était une femme intelligente, faisait de la poésie,…

Pour des raisons similaires, elle se montre assez critique de l’image de la femme dans le cinéma occidental. Elle fera également part de quelques anecdotes, comme lorsque, arrivant aux états unis pour étudier, une collègue lui suggéreras d’enlever ses boucles d’oreilles, lui expliquant qu’elle ne pouvait être, et intelligente et belle à la fois, et qu’il fallait choisir. Sans la convaincre toutefois ! Fatima évoquera, également, la pression subie par les femmes occidentales pour garder une forme de poupée Barbie. Elle précisera, notamment, que le concept de beauté des femmes chez les Arabes s’adapte avec l’age, au contraire du concept occidental qui est sans pitié. D’autres détails intéressants peuvent être retrouves dans cette transcription (en arabe), publiée sur le site web d’Al Jazeera.

L’émission pourrait laisser l’impression d’un livre apologétique de la femme arabe et incendiaire à l’égard de la femme occidentale. Je ne pense pas que ça soit l’objectif de Fatima Mernissi. Le livre peut être vu, simplement, comme une réponse aux fantasmes de l’occident par rapport au « harem de l’orient », à la « passivité de la femme arabe », etc.

Monday, May 30, 2005

باسم التوراة: تاريخ المعارضة اليهودية للصهيونية

Dans le quotidien (islamiste) marocain Attajdid, une interview assez interessante d'un hisorien canadien, de confession juive, qui apparemment a ecrit un livre sur l'opposition de traditionalistes juifs au sionisme. Au dela de l'aspect politique, ce qui m'a interesse le plus dans cette interview etait l'aspect religieux de la dichotomie entre le judaisme et le sionisme. Quelques moments forts:

في الوقت الذي تغادر فيه جماعة ''المؤمنين'' وتختار أن تكون فرنسيا أو إنجليزيا أو أمريكيا، فإنك في هذه الحالة يصبح التهديد حقيقيا، لأن هؤلاء يقولون إننا يهود ولكننا يهود علمانيون، مثلما يقول البعض من المسلمين نحن مسلمون ملحدون، ما معنى مسلمون ملحدون؟
[...]
هؤلاء يعنون إننا لم نعد مرتبطين بالتقاليد اليهودية والواجبات التي تمليها التوراة، نحن قوم حداثيون، مثل الأوكرانيين والبولونيين الذين قمعوا من لدن الإمبراطورية الروسية ولم تكن لهم بلدانهم، نحن أيضا نريد وطنا لنا. هذا يعني أنهم حولوا الهوية الروحية المتعالية على الأوطان إلى هوية علمانية ووطنية، هذا تحول كبير. لقد استشهدت في ندوة الدار البيضاء بقول الحاخام المحتج ''هذا الذي يأكل لحم الخنزير ولا يحترم يوم السبت، ولا يفعل شيئا، لماذا يسمي نفسه اليهودي؟ ليفعل ما يشاء ولكن لا ينبغي أن يسمي نفسه اليهودي''. المشكل ليس هو عدم الالتزام والتطبيق، ولكن المشكل هو أن نقول إننا يمكن أن نكون يهودا دون أن يكون لنا الإطار النظري. وكتابي يستعرض كيف تفاعل المفكرون اليهود مع هذا التهديد، ويجب أن نفهم فعلا أن هذا تهديد، لأن كثيرا من الشباب اليهود يقولون نحن يهود وسنبقى يهودا لكننا لن نلتزم بالتوراة، وعندما تسأله كيف تكون يهوديا دون توراة، يقولون سنذهب إلى إسرائيل وسأتعلم العبرية وغير ذلك... طيب، إذا أرادوا ذلك سوف يصبحون إسرائيليين، وليس لدي مشكل مع هؤلاء، ولكن هل هذا هو اليهودي، لا أظن ذلك

On observe de plus en plus un phenomene similaire chez les musulmans: des gens qui n'observent aucun rite de la religion musulmane, mais qui insistent qu'ils connaissent l'Islam mieux que les musulmans pratiquants, ou qui veulent que l'on "reforme" l'Islam en permettant tous les interdits, de facon a ce qu'ils puissent s'integrer plus facilement en occident. Que resterait-il de l'Islam dans ce cas-la? Je me le demande. Ces gens-la sont aussi dangereux pour l'Islam qu'un Ben Laden, et il serait tellement plus honnete et salutaire qu'ils se decrivent comme n'importe quoi d'autre, sauf comme des musulmans.

A propos, est-ce que quelqu'un conait le titre de la version francaise de cet ouvrage? J'ai cherche sur amazon.ca, mais sans succes :(

Wednesday, May 18, 2005

Un juif pour l'Islam

Lu, dans Al-Hayat d'aujourd'hui, une revue assez interessante d'un livre qui vient de paraitre en France, Un juif pour l'Islam, par Florence Heymann. Le livre est une biographie de Leopold Weiss, le journaliste autrichien qui fut conduit au moyen-orient un peu par hasard entre les deux guerres, et qui tomba sous le charme de la civilisation arabe avant d'embrasser l'Islam, et de devenir un conseiller du roi Abdulaziz (le fondateur de l'Arabie Saoudite moderne) et par la suite l'un des auteurs de la constitution du Pakistan (je crois meme avoir lu quelque part qu'il a ete le premier ambassadeur du Pakistan aux Nations Unis). Pour en savoir un peu plus sur l'invraisemblable trajectoire de Leopold Weiss, cliquez ici.

Friday, May 06, 2005

Une certaine Histoire des juifs du Maroc

Robert Assaraf vient de publier un livre sur les juifs du Maroc, intitulé "Une certaine Histoire des juifs du Maroc" et comprenant 800 pages ! Ce genre de livre ne peut être qu’intéressant. D’une part, la communauté juive reste largement méconnue au Maroc, la documentation la concernant n’étant pas suffisante. D’autre part, ayant toujours eu des rapports étroits avec les hautes sphères du royaume, elle peut être considérée comme un miroir qui reflète l’élite marocaine de manière générale et les rouages de la vie politico-économique au Maroc.
Jallal

Wednesday, April 27, 2005

Karim's reading wish list

Here is a list of the top ten books that I would like to read - I will post reviews of these books as I read them. In the mean time, you can post your own comments if you have read any of these:

1. The question of culure, by the Moroccan author Ali Oumlil (in Arabic).

2. The arab shia: the forgotten muslims, by Graham E. Fuller and Rend Rahim Francke.

3. The Berbers (The Peoples of Africa), by Michael Brett and Elizabeth Fentress.

4. Conference of the Books, by Khaled abou El Fadl.

5. The Voyage and the Messenger: Iran and Philosophy, by Henry Corbin.

6. Ask Not : The Inauguration of John F. Kennedy and the Speech That Changed America, by Thurston Clarke.

7. In an Uncertain World: Tough Choices from Wall Street to Washington, by Robert E. Rubin and Jacob Weisberg.

8. Before the Storm: Barry Goldwater and the Unmaking of the American Consensus, Rick Perlstein.

9. The Conservative Intellectual Movement in America Since 1945, by George H. Nash.

10. Out of Place: a Memoir, by Edward W. Said.

Monday, April 18, 2005

"Les Frères Musulmans" de Xavier Ternisien

Xavier Ternisien, après le succès de son livre "La France des Mosquées" publie un nouveau livre non moins sérieux sur les Frères Musulmans, intitulé justement "Les Frères Musulmans". Le livre suscite d’ores et déjà des réactions ici et là dont voici une, de Abdallah Thomas Milcent, publiée récemment.

À propos du dernier livre de Xavier Ternisien sur les « Frères musulmans »
Par Dr. Abdallah Thomas Milcent
mercredi 13 avril 2005

Lorsque j’ai appris que Xavier Ternisien préparait un livre sur les frères musulmans, je me suis dit qu’il serait intéressant de le lire connaissant la pratique assidue de l’éthique journalistique par l’auteur.

J’avais auparavant été déçu par la lecture des livres en français sur le sujet qui restaient trop superficiels et trop factuels, ne rendant pas compte des débats d’idées qui secouent l’organisation des frères musulmans depuis sa création. Je ne parle pas ici des caricatures d’enquêtes publiées ça et là, mais des ouvrages universitaires de référence sur le sujet."


Cliquez ici pour voir l’article en entier.

"Les Frères Musulmans" figure sans doute sur ma liste prioritaire des bouquins à acheter. Vos commentaires sur ce livre seraient grandement appréciés, que ce soit si vous avez lu le livre ou si vous en avez eu des échos.